Ďalší krok k zachovaniu kultúrneho dedičstva - digitalizácia

21. maj 2009
Úrad pre Slovákov žijúcich v zahraničí a Slovenské národné múzeum usporiadali odborný seminár venovaný ochrane kultúrneho dedičstva zahraničných Slovákov. Aktuálna téma zaujala aj vojvod. Slovákov.

Seminár na tému Záchrana kultúrneho dedičstva Slovákov žijúcich v zahraničí a databáza informácií o tejto problematike II. odštartoval príhovormi usporiadateľov - predsedníčky Úradu Vilmy Prívarovej a riaditeľa Slovenského národného múzea Petra Marákyho. Svoje príspevky predniesli predstavitelia dokumentačných stredísk, múzeí a iných ustanovizní, ktoré sa zaoberajú ochranou slovenského kultúrneho dedičstva z Poľska, Česka, Srbska, Maďarska, Kanady, Nemecka a Švajčiarska, tiež predstavitelia múzeí zo Slovenskej republiky, ktoré vo svojich zbierkach zachovávajú aj dedičstvo zahraničných Slovákov. Aktuálna a nanajvýš úžitočná téma zaujala aj vojvodinských Slovákov, ktorých dedičstvo predstavili Vladimír Valentík (NRSNM), Pavel Čáni (Galéria Zuzky Medeveďovej), Miroslava Blažićová (Národné múzeum), Jarmila Stojmirovićová (Knižnica Štefana Homolu), Milina Sklabinská (Ústav pre kultúru vojvodinských Slovákov) a Katarína Vereská (Farský úrad v Starej Pazove).

Seminár sa od konferencie, ktorá sa s totožným názvom konala v roku 2007 odlišoval v časti, v ktorej bol prezentovaný katalogizačný systém ESEZ (elektronické spracovanie evidencie zbierok) vytvorený v rámci celoslovenského projektu CEMUZ (Centrálna evidencia muzeálnych zbierok) a digitalizácie kultúrneho dedičstva v Slovenskej republike. Odborný výklad o programe ako aj možnosti zapojenia zahraničných Slovákov do katalogizačného systému podala lektorka Slovenského národného múzea Viera Majchrovičová, ktorá sa aj sama podieľala na jeho vypracovaní. Zdôraznila, že predpoklady na digitalizáciu kultúrneho dedičstva spočívajú v legislatíve a jej implementácii ako aj to, že Slovenská republika Zákon o múzeách a galériách a o ochrane predmetov múzejnej hodnoty a galerijnej hodnoty vyniesla ešte v roku 1998. Slovenský tím sa pri vypracovaní systému viedol najvyššími štandardmi a kompatibilnosťou s inými európskymi programami a tak informačný systém Slovenského národného múzea umožňuje jeho účastníkom už 4 roky prístup k odborným a organizačno-riadiacim informáciám múzea a sprístupňuje a archivuje informácie, dokumenty a dáta. Vzhľadom na náročnosť problematiky zdôraznené bolo, že prípadní záujemci o program budú musieť absolvovať odborné školenie ale aj vynajsť riešenie na dlhodobé obsluhovnie systému – angažovať zamestnanca, ktorí by sa aktívne podieľal na ažurovaní údajov. Jedným slovom, nestačí iba mať určitý predmet alebo fotografiu z minulosti, potrebné je mať aj sprievodné údaje a správne ich vnášať do katalógu či programu. Týmto sa zaistí vytváranie kvalitnej bázy údajov, ktorá svojim spôsobom chráni a sprístupňuje vzácny materiál z minulosti.

O tom či majú zahraniční Slováci kapacity na podobnú činnosť bude slovo už o mesiac, koľko trvá lehota na podávanie žiadosti o účasť v programe. Keď ide o vojvodinských Slovákov, zvažovať ponuku budú Ústav pre kultúru vojvodinských Slovákov, Galéria Zuzky Medveďovej, Národné múzeum, Knižnica Štefana Homolu a Farský úrad zo Starej Pazovy. Akákoľvek nech je odpoveď – zúčastniť sa v spomínanom programe alebo vytvoriť vlastný, podstatné je, že sa podobnými akciami pozdvyhuje povedomie o nevyhnutnosti adekvátnej ochrany kultúrneho hmotného a nehmotného dedičstva, jeho sprístupnenia prostredníctvom digitalizácie a jeho promovania širšej verejnosti v záujme zveľadenia a rozvoja slovenskej kultúry.

Komentari

Post new comment

Sadrzaj ovog polja je privatan i nece biti javno objavljen.
CAPTCHA
This question is for testing whether you are a human visitor and to prevent automated spam submissions.
Bekeška Čaba (Mađarska) i grad Trenčin (Slovačka) usko sarađuju u raznim oblastima kulture čime inspirišu i studente i profesore njihovih umetničkih škola da sprovode razne aktivnosti.
O kulturno-društvenom časopisu "Naše snahy plus" koji tromesečno izlazi u Nadlaku (Rumunija) informišu slovačke Narodne novine u Mađarskoj.
O kulturno-društvenom časopisu "Naše snahy Plus" koji tromesečno izlazi u Nadlaku (Rumunija) informišu slovačke Narodne novine u Mađarskoj.
U pondeljak 15. marta 2010. godine u prostorijama Zavoda za kulturu vojvođanskih Slovaka održano je književno veče pod nazivom Zima sa knjigom.
U nedelju 14. marta 2010. godine u Nadlaku je održan sastanak partnerskih organizacija projekta Na vašaru, manifestacije koja će se ove godine održati u Rumuniji.
Ubehlo už 10 rokov ako sa na obrazovkách TV Pančevo premietalo prvé vysielanie Dobrý deň vážení diváci po slovensky a po maďarsky. Dve redakcie si na tieto začiatky spomenuli 11. marca 2010.
Opštinsko takmičenje recitatora 2010 se održalo11. marta 2010. godine u Gimnaziji "Jan Kollar" u Bačkom Petrovcu u organizaciji Slovačkog vojvođanskog pozorišta.
Danas 11. marta 2010. g. Ministarstvo za ljudska i manjinska prava privremeno je zaključilo posebne biračke spiskove za 19 nacionalnih manjina koje biraju nacionalne savete.
U nedelju 7. marta u domu kulture u Selenči otvorena je izložba pod nazivom U bakinoj kuhinji koju su organizovale članice Etno sekcije iz Selenče i Udruženja žena iz Kovačice.
U četvrtak 04. marta 2010. godine na Novosadskom sajmu u okviru Međunarodnog salona knjiga otvorena je izložba knjiga na jezicima nacionalnih manjina u Vojvodini.