SLOVENČINA A SRBČINA V KONTEXTE AUDIOVIZUÁLNEHO PREKLADU

23. novembra 2021
Odborný prekladateľský seminár

V piatok 19. novembra sa v Ústave pre kultúru vojvodinských Slovákov v Novom Sade uskutočnil workshop venovaný otázkam prekladu, jazykovej situácii, aktuálnym otázkam a problémom v uplatňovaní spisovnej slovenčiny vo verejnom styku, predovšetkým v médiách, vojvodinských Slovákov a osobitná pozornosť bola venovaná otázkam, dilemám a skúsenostiam z tunajšej jazykovej praxe. Lektormi workshopu boli Mgr. Samuel Koruniak, PhD., hosťujúci lektor slovenského jazyka a kultúry na Inštitúte slavistiky Univerzity v Kolíne, Mgr. Juliana Beňová, lingvistka a lektorka slovenského jazyka a kultúry na zahraničných univerzitách a Miroslava Kadlečíková, prekladateľka. Napriek pretrvávajúcej pandémii ochorenia COVID-19 a relatívne úzkemu odbornému zameraniu workshopu organizátorov prekvapil veľký záujem o účasť na tejto odbornej dielni. Workshopu sa zúčastnilo sedemnásť frekventantov, prevažne študentov Filologickej fakulty z Belehradu, Filozofickej fakulty v Novom Sade a pracovníkov slovenských vojvodinských médií.

 

Vo svojom vstupnom príspevku Dva typy slovenčín ako obraz pluricentrickosti jazykov sa Samuel Koruniak zameral na špecifiká slovenčiny vojvodinských Slovákov v kontexte jej vývinu a praxe v podmienkach odlúčenosti od jadra spisovného jazyka na Slovensku a priameho styka a vplyvu väčšinového srbského jazyka. Príspevok poukázal na základné otázky a dilemy, s ktorými sa stretajú všetci tí, ktorí používajú spisovnú podobu slovenského jazyka v úradnom a verejnom styku, pričom médiá a, samozrejme, preklad majú v tomto kontexte jedno z ústredných postavení.

Mgr. Juliana Beňová sa vo svojom príspevku Slovenčina v slovenských vojvodinských printových médiách – dobrý sluha, ale zlý pán zamerala na jazykovú prax v našich médiách, predovšetkým v týždenníku Hlas ľudu. Hoci sa Mgr. Beňová workshopu zúčastnila online, jej vzácne postrehy a príklady z našej každodennej jazykovej praxe vzbudili veľký záujem účastníkov a rozprúdili čulú diskusiu.

V poobedňajšej časti programu sa Miroslava Kadlečíková venovala špecifickej problematike prekladu audiovizuálnych obsahov a ich titulkovaniu. V tejto časti workshopu frekventanti mohli získať, okrem teoretických poznatkov, aj konkrétne praktické skúsenosti, nakoľko dostali príležitosť preložiť a otitulkovať konkrétny príspevok z produkcie RTV Vojvodina.

Riaditeľ Ústavu pre kultúru vojvodinských Slovákov Vladimír Francisty na záver celodenného programu odovzdal certifikáty o úspešnom absolvovaní workshopu.

Organizátorom podujatia bol Ústav pre kultúru vojvodinských Slovákov, ktorý vlastne akceptoval iniciatívu Samuela Koruniaka a Miroslavy Kadlečíkovej zorganizovať takéto podujatie. Prekvapivý záujem o toto podujatie a tvorivé ovzdušie workshopu potvrdili oprávnenosť jeho usporiadanie a organizátori už teraz môžu začať s plánovaním jeho pokračovania. Jedným z prvých krokov bude anonymná anketa medzi frekventantmi workshopu, v ktorej zhodnotia tohtoročnú dielňu a prípadne navrhnú inovovanú formu a obsahovú náplň budúcich podobných podujatí.

Text: Ladislav Čáni, fotografie: Nataša Simonović a Ladislav Čáni

Komentáre

Brilliant information here! Hopefully you won"t stop the flow of such magical material! ΦΑΝΤΑΣΤΙΚΟΣ ΜΑΓΟΣ ΓΙΑ ΠΑΡΤΥ
Τέλειος Ταχυδακτυλουργός για Παιδικά Πάρτυ

Post new comment

Obsah tohto políčka je súkromný a nebude dostupný verejnosti.
CAPTCHA
This question is for testing whether you are a human visitor and to prevent automated spam submissions.
V Ústave pre kultúru vojvodinských Slovákov sa v stredu 11. mája uskutočnila vernisáž výstavy obrazov akademického maliara Jána Agarského.
V stredu 13. apríla v Ústave pre kultúru vojvodinských Slovákov odznel koncert vážnej hudby, na ktorom sa predstavili mladí hudobníci zo Starej Pazovy a Nového Sadu.
27. Festival divadelných inscenácií dolnozemských autorov – DIDA v organizácii Ochotníckeho divadla Janka Čemana z Pivnice sa konal počas dvoch víkendov od 1. do 10. apríla.
V Ústave pre kultúru vojvodinských Slovákov vo štvrtok 7. apríla bola otvorená výstava majstra insitného umenia Pavla Hajka z Kovačice pod názvom Kde kohúty nespievajú, niet ani ľudí.
Cenu Disrupt v kategórii kultúry a umenia získala Nadácia Miry Brtkovej za výstavu Mira Brtková / Reflexie, ktorú vlani na jar zorganizovali v Mestskom múzeu v Belehrade.
Ústav pre kultúru vojvodinských Slovákov si Vás dovoľuje pozvať na vernisáž obrazov insitného maliara Pavla Hajka pri príležitosti sedemdesiatín autora.
Vo štvrtok 03. marca 2022 sa na Medzinárodnom knižnom veľtrhu v Novom Sade uskutočnila prezentácia aktuálnych knižných vydaní Ústavu pre kultúru vojvodinských Slovákov.
Prvé tohtoročné verejné podujatie v Ústave pre kultúru vojvodinských Slovákov patrilo predovšetkým krásnemu slovu a knihám.
Ochotníci SKUS-u hrdinu Janka Čmelíka excelovali na udelení najvyššieho obecného uznania plakety Svetlo za rok 2021, ktorú udeľuje Zväz ochotníkov Obce Stará Pazova.
V stredu 22. decembra sa Ústav pre kultúru vojvodinských Slovákov opäť hemžil deťmi.